load.....
法语初级法语300学时青少法语
更多课程>>

您当前的位置>> 新动力网 > 新动力法语 > 语法 >> 正文

法国人总结的十大取名规则:别碰雷区!

2016-06-01 15:38   作者:新动力法语  来源:互联网           分享到:

大家的法语名都是怎么取的呢?自己挑的或者外教给的?法国topito网站总结了给孩子取法语名的十大规则,经济实惠绝不坑孩儿,快来看一看你的名字有没有中枪呢?

 
1.Vérifier si les initiales ne font pas un truc marrant
检查姓名首字母缩写别弄出来一个笑话
C'est très joli Paul. Simplement, si vous vous appelez Durand. Ben ça devient un problème. Pareil pour Quimbert. Vous ne pouvez pas laisser les camarades de classe de vos futurs gosses avec une arme de destruction massive comme ça. Ce serait totalement irresponsable.
Paul是个漂亮的名字,只是,如果你叫Durand,这就成了一个问题。Quimbert也是一样。你不能就这样给你儿子未来的班上同学一个毁灭性武器。这完全是不负责任。(没get到笑点的同学看过来:P.D. 音同pédé,所以是个默默出柜的好名字,另外PQ =  papier-cul)
 
 
2. Que ce ne soit pas le nom d'un ancien dictateur
别取以前的独裁者的名字
Donc on oublie Benito, Adolph et Kim, même si vous trouvez ça joli.
所以,忘了Benito, Adolph和Kim吧,即使你觉得这些名很美。
 
 
3.Que ce soit pas une chanson à la con
别取一首蠢歌的名字
La chanson française a massacré un bon nombre de prénoms tout à fait potables : Émilie, Marie, Emma, etc. Le mieux c'est de taper votre idée de prénom dans la barre de recherche de Spotify afin d'être sûr. Le pire c'est que nous ne serez jamais vraiment à l'abri parce que Patrick Sébastien est toujours capable de faire un tube qui fait rimer le prénom de votre princesse avec fesse ou bite.
法语歌毁了许多本来还不错的名字:Émilie, Marie, Emma等等。最好是先在Spotify的搜索栏输入你意向中的名字来确认一下。最坏的是我们从来不能真的受到保护,因为Patrick Sébastien总是能创作一首和你小公主的名字押韵的流行歌曲(默默中枪的法语香颂们╮(╯▽╰)╭
 
 
4.Que ce ne soit pas le prénom super populaire du moment
取的名别是当下最流行的名字
Enzo c'est mignon et tout et tout. Mais le pauvre petit Enzo, il va se retrouver avec 5 autres petit Enzo dans sa classe, et on va devoir l'appeler Enzo Q, ou pire Enzo 2.
Enzo很可爱。但是这个可怜的小Enzo将会和班上另外五个小Enzo相遇,我们将要叫他Enzo Q,或者更糟的Enzo2。
 
 
5.Ne pas connaître une personne qui a déjà le prénom
不认识同名的人
- Béatrice
- Ben non c'est ma cousine ça...
- Juliette ?
- J'en ai déjà baisé une... une belle salope d'ailleurs
- Géraldine ?
- Non, ça c'est le nom de la sœur de la boulangère du village où on est allé en vacances y a 5 ans... Tu fais exprès ou quoi ? Fait un effort bordel !
- Béatrice
- 呃不,这是我表姐的名字...
- Juliette ?
- 我已经睡了一个... 一个美美的碧池话说(小编什么也没看懂,来一起干了这杯去污粉)
- Géraldine ?
- 不,这是我们5年前去度假的那个村儿的面包师傅她妹的名字……你故意的还是怎样?尼玛努力想想!
 
 
6. Que ce soit prononçable par le français moyen
取一个正常法国人都会念的名字
Sachez-le, si vous prenez un prénom trop anglo-saxon, même s'il est très joli, il va se faire franciser la gueule quelque chose de bien. Pensez à tous les Jordan et Bryan qu'on a appelé : "Jordant" et "Brillant".
要知道,如果你取一个太英式的名字,即使很美丽,这个名也将要被法国人的嘴巴法语化。想想所有被念成"Jordant" 和"Brillant"的Jordan和Bryan。
 
 
7. Que ce ne soit pas trop long
名字别太长
Le petit ou la petite va devoir écrire son nom au moins 100 000 fois dans sa vie. Par conséquent, imaginez le gain de temps d'un Bob ou d'une Eve par rapport à un Jean-Marc ou à une Marie-Christine. Si vous lui donnez un prénom à rallonge, vous lui enlevez 6 mois de vie au minimum.
你的小孩一生至少要写十万遍他的名字。因此,想想叫Bob或者Eve比叫Jean-Marc 或者Marie-Christine的节约出来的时间。如果你给他一个加长复合名,你将从他一生中剥夺至少6个月生命。(默默为中文名字笔画超级多的孩子们心疼一秒钟)
 
 
8.Que ça plaise quand même à votre mère
取的名字至少要让你妈喜欢
Parce qu'elle ne se gênera pas pour vous le dire, à chaque anniversaire. Chaque anniversaire. Et puis, vu que c'est elle qui gardera le lardon quand vous ferez une dépression, faites gaffe à ne pas trop la vexer.
因为每年生日她都会毫不介意跟你说这事,每年的生日。还有,因为这将给她留下一个当你让她失望时讥讽你的话柄,小心别惹她太恼火。
 
 
9.Ne pas le dire aux gens qui sont dans le même cas de vous
别告诉和你情况相同的人
Les autres couples qui attendent des bébés sont vont ennemis. N'oubliez pas qu'ils sont dans la même galère que vous. Ils ont faim d'idées, et s'ils peuvent vous piquer la vôtre ils vous la piqueront. Ces salopards n'ont pas de pitié, alors gardez vos idées pour vous.
别的正在等孩子出生的夫妇都是敌人。别忘了他们也和你们一样同处困境。他们渴望新主意,他们会抢走你们的点子如果他们可以的话。这是一群毫无怜悯的魂淡,所以保护好你们的想法。
10. Que ce ne soit pas le prénom Piotre
别叫Piotre
Pour des raisons évidentes qu'on n'a pas le temps d'énumérer ici.
原因很明显,因为时间关系我们就不列举在这里了。(然鹅,小编并没看懂,疑惑脸( ͒•ㅈ• ͒)知道原因的同学留言告诉小编吧)
 
 
Voilà, si vous arrivez à faire le tri dans tout ça vous devriez être bon
就是这么多,如果你能在这一切里面挑选,你应该没问题。
 

 

本文转自至网络,如有不妥之处请与新动力法语培训学校联系  我们及时纠正

 

关键字: 北京法语培训 法语入门 法语学习 简明法语教程 法语词典 法语联盟 法语发音

新动力课程推荐
课程 开课时间 上课时间 课时 学费 报名咨询

热报课程

关于我们|招贤纳士|联系我们|友情链接|网站地图|ENGLISH
新动力-中国多语种考试辅导专家
Copyright 新动力培2001-2016版权所有 京ICP备05065305号
办学许可证:1101087191026号